Acordes y tablaturas
Voilà Barbara Pravi
- 48
- visitas
- 1
- versión
Versiones
1 versiónLetra
Escúchenme, a mí, una media cantante Écoutez moi, moi la chanteuse à demi Háblenle de mí a tus amores, a tus amigos Parlez de moi, à vos amours, à vos amis Habla de esta nena Parler leur de cette fille De ojos negros y de tu sueño loco Aux yeux noirs et de son rêve fou Yo, lo que quiero es escribir Moi c'que j'veux c'est écrire Historias que llegan a ustedes Des histoires qui arrivent jusqu'à vous Eso es todo C'est tout Aquí está, aquí está, aquí está quien soy Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis Aquí estoy, aunque desnuda, tengo miedo, sí Me voilà même si mise à nue j'ai peur, oui Aquí estoy, en el ruido y en el silencio Me voilà dans le bruit et dans le silence Mírenme, o al menos para lo que se queda de mí Regardez moi, ou du moins ce qu'il en reste Mírenme antes de que me odie Regardez moi, avant que je me déteste Que diga a ustedes lo que los labios de otra no les habrán dicho Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas No es mucho, pero todo lo que tengo C'est peu de chose mais moi tout ce que j'ai Dejo aquí, aquí está Je le dépose là, voilà Aquí está, aquí está, aquí está quien soy Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis Aquí estoy, aunque desnuda, se acabará pronto Me voilà même si mise à nue c'est fini Es mi cara, es mi grito, aquí estoy, mucho peor C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis Aquí está, aquí está, aquí está, aquí mismo Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici Yo, mi sueño, mi deseo, como me muero por eso, como me río de eso Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris Aquí estoy, en el ruido y en el silencio Me voilà dans le bruit et dans le silence No se vayan, les ruego, quédense por más tiempo Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps Quizás eso no me salve, no Ça m'sauvera peut-être pas, non Pero no sé que hacer sin ustedes Mais faire sans vous j'sais pas comment Ámenme como aman a un amigo que se fue para siempre Aimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours Quiero que me amen, porque yo J'veux qu'on m'aime parce que moi No sé cómo amar a mis contornos Je sais pas bien aimer mes contours Aquí está, aquí está, aquí está quien soy Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis Aquí estoy, aunque desnuda, se acabará pronto Me voilà même si mise à nue c'est fini Aquí estoy en el ruido y todavía en la furia Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi Mírenme, por fin, a mis ojos y a mis manos Regardez moi, enfin et mes yeux et mes mains Todo lo que tengo está aquí, es mi cara, es mi grito Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon cri Aquí estoy, aquí estoy, aquí estoy Me voilà, me voilà, me voilà Aquí está, aquí está, aquí está, aquí está, aquí está Voilà, voilà, voilà, voilà, voilà